| Product Name | Description |
| 雲丹ひしお 小瓶 /海膽醬油 140g
Sea Urchin Soy Sauce
24pcs / case, MOQ 1 case |
丸海の雲丹醤(うにひしお)は、鮮度の良い生で食べられる雲丹のみで造り、まさに雲上の味。雲丹ひしおの力強い旨味で料理の味を引き立ててください。パスタに和えるだけで、簡単に雲丹醤(うにひしお)パスタが出来上がります。
よく振って薄めずそのままご使用ください。 丸海的海膽醬油僅由新鮮的海膽製成,其味道非常新鮮。 請用海膽彥的強烈味道來增強菜的味道。 您只需將海膽醬油麵食添加到麵食中,即可輕鬆製作出它。 充分搖勻,不稀釋即可使用。 Marumi’s uni-hishio is made with only fresh sea urchin (uni) that can be eaten raw, and it tastes just above the clouds. Please bring out the taste of the dish with the powerful umami of the sea urchin hishio. Just add it to the pasta, and you can easily make the unihishio pasta. Please shake it well and use it without thinning it.
|
| 雲丹ひしお 大瓶/ 海膽醬油 – 390g
Sea Urchin Soy Sauce
20 pcs / case, MOQ 1 case |
|
| 透明醤油でつくった柚子舞うぽん酢/ 透明柚子舞橋醋 100ml
Transparent Yuzu Soy Sauce
12 pcs / case, MOQ 4 case |
透明醤油をベースにすることで新しい調味料を!というコンセプトで開発されたのが「透明醤油でつくった柚子舞うぽん酢」。ぽん酢というと「黒いぽん酢」が常識です。透明醤油を使うことで、柚子の色合いを大切にしたぽん酢にすることができました。柚子舞うのネーミングにあるように、柚子の果皮がまっているような状態でテーブルを楽しく演出してくれます。柚子はもちろん国産柚子を使用。
以透明醬油為基礎的新調味料! 以這一理念開發了“用透明醬油製成的柚子舞橋醋”。 通過使用透明的醬油,成功製成柚子顏色的橋醋。 就像柚子舞的命名一樣,它使桌子充滿了柚子的皮,使桌子變得有趣。 使用日本國產柚子
A new seasoning based on transparent soy sauce!” Yuzu dancing ponzu” made with transparent soy sauce was developed with the concept of “yuzu dancing ponzu”.When it comes to ponzu, “black ponzu” is common sense. By using transparent soy sauce, I was able to make ponzu which valued the color of yuzu. As in the name of Yuzu dance, it will produce a table happily in a state where the peel of the yuzu is stuck. It uses yuzu from Japan.
|
| 透明醤油でつくった柚子舞うぽん酢/ 透明柚子舞橋醋- 200ml
Transparent Yuzu Soy Sauce
12 pcs / case, MOQ 4 case |
|
| 減塩ゆずぽん酢/ 低鹽柚子醋 – 360ml
Low Salt Yuzu Vinegar
12 pcs / case, MOQ 4 case |
当社「ゆずぽん酢」より塩分25%カット。ゆずの爽やかな酸味、かつおの旨味と昆布のまろやかさで風味豊かに仕上げました。
比“ Yuzupon醋”少鹽25%。 柚子的酸度令人耳目一新,魚的味道和海帶的醇厚使它富有風味 25% less salt than our Yuzu ponzu vinegar.The refreshing acidity of yuzu, the umami of bonito and the mellow flavor of kombu make it rich in flavor. |
| 寿司酢 /壽司醋 – 360ml
Sushi Vinegar
20 pcs / case, MOQ 4 case |
炊いたご飯に混ぜるだけで、まるやかでコクのあるすし飯が作れます。
九州好みの甘くてまろやかな味に仕上げました。 只需將米飯與煮熟的米飯混合即可製作飽滿的壽司米飯。 帶有九州人喜歡的甜美醇厚的味道。 Just mix it with cooked rice to make a round and rich sushi rice. I finished it in the sweet and mellow taste of Kyushu favourite. |
| 焼肉のたれ/ 烤肉醬- 400g
Barbecue Sauce
10 pcs / case, MOQ 4 case |
熊本県産原料で仕込んだみそと熊本県産生姜を使用。生姜が効いたすっきりとした味わいです。家族で楽しめる中辛タイプ!
燒肉 使用從熊本縣原材料製成的味和熊本縣生產的生薑。 姜味令人耳目一新。 家庭可以享用的中辣型! Miso prepared with ingredients from Kumamoto Prefecture and ginger from Kumamoto Prefecture are used. It is a refreshing taste that ginger worked. A medium spicy flavoured type that suitable for every family! |
| 煎り酒/ 烤清酒 – 100ml
Roasted Sake |
煎り酒は日本酒に鰹節や梅酢などを加えた日本古来の調味料です。かつおの旨味とほのかな梅の酸味が広がります。醤油よりも塩味控えめで、幅広い料理にお使いいただけます。
烤清酒是日本古代的一種調味料,它在清酒中加入魚和李子醋。不像醬油那麼咸,可用於各種菜餚。 Roasted sake is an ancient Japanese seasoning that adds dried bonito flakes and plum vinegar to sake. The umami of bonito and the slight acidity of ume spread. It is less salty than soy sauce and can be used in a wide range of dishes. |








12 pcs / case, MOQ 4 case –可商議